-
1 sudore
m perspiration, sweat* * *sudore s.m.1 sweat, perspiration: gocce di sudore, beads of sweat; madido, fradicio di sudore, dripping with (o bathed in) sweat: il caldo provoca il sudore, heat causes sweating (o perspiration); quella medicina provoca il sudore, that medicine brings on perspiration; grondare (di) sudore, to be running with sweat (o to be bathed in perspiration); sudore schiumoso, ( di cavallo) lather // un sudore freddo, a cold sweat: a quella vista mi vennero i sudori freddi, (fig.) at that sight my blood ran cold (o I broke out into a cold sweat)2 (fig.) toil, labour: il frutto dei miei sudori, the fruits of my toil; quanto sudore mi è costato quel lavoro!, I really sweated over that job! // col sudore della fronte, by the sweat of one's brow: guadagnarsi da vivere col sudore della fronte, to earn one's living by the sweat of one's brow.* * *[su'dore]sostantivo maschile sweat, perspirationgocce di sudore — beads o drops of sweat
essere in un bagno di sudore — to be dripping o pouring with sweat
con il sudore della fronte — fig. by the sweat of one's brow
••* * *sudore/su'dore/sostantivo m.sweat, perspiration; gocce di sudore beads o drops of sweat; essere in un bagno di sudore to be dripping o pouring with sweat; con il sudore della fronte fig. by the sweat of one's brow\sudore freddo cold sweat; mi venivano i -i freddi I was in a cold sweat about it. -
2 bagnato
wetbagnato di sudore dripping with sweatbagnato fradicio soaked, wet through* * *bagnato agg. wet: bagnato come un pulcino, as wet as a drowned rat; bagnato fino alle ossa, fradicio, wet through (o soaked through o soaked); scivolare sul terreno bagnato, to slip on the wet ground // piove sempre sul bagnato, (fig.) it never rains but it pours.* * *[baɲ'ɲato] bagnato (-a)1. aggbagnato di sudore — (viso, fronte) bathed in sweat, (camicia) soaked with sweat
bagnato fradicio — wet through, drenched
essere bagnato come un pulcino — to be like a drowned rat, be sopping wet
2. sm* * *[baɲ'ɲato] 1.participio passato bagnare2.3.bagnato di sudore — wet with sweat, sweat-soaked
sostantivo maschile wet (surface)••bagnato fradicio — dripping o soaking o sopping wet
essere bagnato fino alle ossa — to be drenched o soaked to the skin
* * *bagnato/baŋ'ŋato/→ bagnareII aggettivo[pavimento, strada, capelli] wet; (umido) damp; [ biancheria] moist; bagnato di sudore wet with sweat, sweat-soakedIII sostantivo m.wet (surface)bagnato fradicio dripping o soaking o sopping wet; essere bagnato fino alle ossa to be drenched o soaked to the skin; essere bagnato come un pulcino to look like a drowned rat; piove sul bagnato it never rains but it pours. -
3 grondare
1. v/i ( colare) pour( gocciolare) dripgrondare di sudore be dripping with sweat2. v/t drip with* * *grondare v. intr. to stream, to run*; (gocciolare) to drip, to trickle: grondava tutto, he was dripping wet; grondare di sudore, to drip (with) sweat (o to perspire heavily); grondava acqua dal tetto, water was streaming off the roof◆ v.tr. to pour: grondare sangue, to bleed.* * *[ɡron'dare]1. vi2. vt* * *[gron'dare] 1. 2.1) (colare) [acqua, sudore, sangue] to drip; (scorrere) [ lacrime] to stream2) (essere zuppo) [persona, vestito, ombrello] to drip, to stream (di with)* * *grondare/gron'dare/ [1]2 (essere zuppo) [persona, vestito, ombrello] to drip, to stream (di with); grondare di sudore to be dripping with sweat. -
4 imperlare
imperlare v.tr.1 to bead, to pearl: la rugiada imperlava le foglie, the leaves were covered (o beaded) with dew; il sudore gli imperlava la fronte, his forehead was beaded with sweat2 (non com.) (ornare di perle) to adorn with pearls.◘ imperlarsi v.intr.pron.1 to be beaded (with)2 (non com.) to adorn oneself with pearls.* * *[imper'lare]1. vtil sudore gli imperlava la fronte — his brow was beaded with perspiration, beads of sweat formed on his forehead
2. vip (imperlarsi)imperlarsi di sudore — to be (o become) beaded with perspiration
* * *[imper'lare] 1.verbo transitivo (coprire di gocce) to bead, to dew2.verbo pronominale imperlarsi to be* beaded with* * *imperlare/imper'lare/ [1](coprire di gocce) to bead, to dew; il sudore gli imperlava la fronte beads of perspiration had formed on his foreheadII imperlarsi verbo pronominaleto be* beaded with; la sua fronte si imperlò di sudore sweat beaded on his forehead. -
5 grondante
grondante agg. streaming; (gocciolante) dripping: grondante d'acqua, dripping wet (o soaked); grondante di sangue, streaming with blood (o bleeding); aveva la fronte grondante di sudore, his forehead was dripping with sweat; con occhi grondanti di lacrime, with eyes swimming with tears; è arrivato a casa con i vestiti grondanti, he got home with his clothes dripping wet.* * *[gron'dante]aggettivo [vestito, ombrello] dripping (di with)grondante di sudore — [persona, fronte] dripping o pouring with sweat
* * *grondante/gron'dante/[vestito, ombrello] dripping (di with); grondante di sudore [persona, fronte] dripping o pouring with sweat. -
6 madido
madido agg.1 wet, soaked: madido di sudore, bathed in perspiration (o sweat)2 (fig. letter.) (inondato) drenched, soaked.* * *['madido]aggettivo moist, dampessere madido di sudore — to be dripping o pouring with sweat, to be sweat-soaked
* * *madido/'madido/moist, damp; essere madido di sudore to be dripping o pouring with sweat, to be sweat-soaked. -
7 bagno
"bath;Bad;banho"* * *m bathstanza bathroomgabinetto toiletbagno di fango mud bathfare il bagno have a bathmettere a bagno soaknel mare et cetera (have a) swimbagno degli uomini gents, AE men's roombagno per donne ladies' (room)* * *bagno s.m.1 bath; (in mare ecc.) bathe: fare un bagno, to take (o to have) a bath; vasca da bagno, bathtub; stagione dei bagni, bathing season; fare il bagno ( in mare), to bathe (o to swim); mettere a bagno, to soak; accappatoio da bagno bathrobe; costume da bagno, swimsuit (o bathing costume); cuffia da bagno, bathing cap; sali da bagno, bath salts // bagno di sole, sun-bath; bagno turco, turkish bath; bagno di fango, mud bath // bagni pubblici, public baths // essere in un bagno di sudore, to perspire profusely ∙ Nell'inglese della Gran Bretagna il termine 'bath' indica quasi esclusivamente il 'bagno fatto per pulizia'; nell'inglese degli Stati Uniti indica anche 'bagno in mare o in piscina'4 (chim., fot., metall.) bath: bagno d'annerimento, blackening bath; bagno d'arresto, shortstop bath; bagno d'inversione, reversing bath; bagno rallentatore, restraining bath; bagno di tempra, quenching bath (o hardening medium)5 bagno penale, penitentiary (o penal colony).* * *['baɲɲo]1. smfare il bagno — (nella vasca) to have a bath, (in piscina) to go swimming, (al mare) to go swimming o bathing
preferisci il bagno o la doccia? — which do you prefer, a bath or a shower?
vasca da bagno — bath, bathtub
2) (locale), (anche: stanza da bagno) bathroomqui c'è il bagno e lì la camera da letto — the bathroom's here, and the bedroom's there
scusi, dov'è il bagno? — where's the toilet o loo, please? Brit, where's the bathroom, please? Am
3) (stabilimento balneare) private beach2.* * *['baɲɲo] 1.sostantivo maschile1) (al mare ecc.) swim, bathe BE form.andare a fare il bagno — to go bathing o swimming, to go for a swim
2) (per lavarsi) bathfare il bagno — to have o take AE a bath
fare il bagno a un bambino — to give a child a bath, to bath BE o bathe AE a child
vasca da bagno — bathtub, bath BE, tub AE
3) (stanza) bathroomcamera con bagno — (in hotel) en suite, room with private bath
4) (gabinetto) toilet, lavatory5) chim. fot. bath2.sostantivo maschile plurale bagni (stabilimento balneare) bathing establishment sing.; (stabilimento termale) bathsbagno penale — stor. penal colony
bagno di sangue — fig. bloodbath
- i di mare — sea bathing
- i pubblici — baths, public convenience BE, rest room AE
••essere in un bagno di sudore — to be hot and sticky, to be dripping with sweat
mettere a bagno qcs. — to leave sth. to soak
* * *bagno/'baŋŋo/I sostantivo m.1 (al mare ecc.) swim, bathe BE form.; andare a fare il bagno to go bathing o swimming, to go for a swim; la stagione dei -i the bathing season2 (per lavarsi) bath; fare il bagno to have o take AE a bath; fare il bagno a un bambino to give a child a bath, to bath BE o bathe AE a child; vasca da bagno bathtub, bath BE, tub AE4 (gabinetto) toilet, lavatory5 chim. fot. bathII bagni m.pl.(stabilimento balneare) bathing establishment sing.; (stabilimento termale) bathsessere in un bagno di sudore to be hot and sticky, to be dripping with sweat; mettere a bagno qcs. to leave sth. to soak\bagno penale stor. penal colony; bagno di sangue fig. bloodbath; bagno di sole sunbath; fare un bagno di sole to soak up the sun; bagno turco Turkish bath; - i di mare sea bathing; - i pubblici baths, public convenience BE, rest room AE. -
8 molle
soft( bagnato) wet* * *molle agg.1 (tenero, morbido) soft: molle come la cera, as soft as wax; cuoio, legno molle, soft leather, wood; tessuto molle, soft material; terreno molle, soft ground; questo materasso è molto molle, this mattress is very soft2 (bagnato) wet, soaking wet; (umido) moist: molle di sudore, wet with sweat; occhi molli di pianto, moist eyes; terra molle, moist earth3 (pieghevole) flexible, supple, pliable, pliant: un molle giunco, a flexible reed4 (floscio) flabby, slack; (flaccido) limp: mi porse una mano molle da stringere, he gave me a limp hand to shake5 (debole) weak, feeble, flabby: un carattere molle, a weak character; un governo molle, a weak government; stile molle, flabby style6 (rilassato) loose: molli costumi, lax morals; vita molle, loose living7 (mite, piacevole) soft: molli parole, soft words; voce molle, soft voice◆ s.m. soft part; (del corpo) fleshy part: il molle e il duro di un oggetto, the soft and the hard parts of an object // sedere, dormire sul molle, to sit, to sleep on sthg. soft // mettere in molle, to soak // stare a molle, to soak.* * *['mɔlle] 1.1) (non duro) [ materia] soft2) anat. [tessuti, palato] soft3) (allentato) [cintura, nodo] slack, loosemolle di pioggia, di sudore — soaked in rain, sweat
5) (senza forza) [ stretta di mano] flabby, limp; [ gambe] weak, feeble6) (senza energia) [ carattere] weak2.sostantivo maschile* * *molle/'mɔlle/1 (non duro) [ materia] soft2 anat. [tessuti, palato] soft3 (allentato) [cintura, nodo] slack, loose4 (intriso) [ terreno] soft, moist, squashy, squelchy; molle di pioggia, di sudore soaked in rain, sweat6 (senza energia) [ carattere] weakdormire sul molle to sleep on a soft bed. -
9 essere in un bagno di sudore
-
10 imperlato
[imper'lato] 1.participio passato imperlare2.* * *imperlato/imper'lato/II aggettivoimperlato di sudore beaded with sweat. -
11 bagnato di sudore
-
12 essere madido di sudore
-
13 bagnato
[baɲ'ɲato] bagnato (-a)1. aggbagnato di sudore — (viso, fronte) bathed in sweat, (camicia) soaked with sweat
bagnato fradicio — wet through, drenched
essere bagnato come un pulcino — to be like a drowned rat, be sopping wet
2. sm -
14 coperto
"covered;Gedeckt;revestido"* * *1. past part vedere coprire2. adj covered (di with)cielo overcast, cloudy3. m cover, shelterpiatti e posate placeprezzo cover chargeessere al coperto be under cover, be sheltered* * *coperto1 agg.1 ( riparato) covered, sheltered: passaggio coperto, covered passage (o way); campo da tennis coperto, indoor (tennis) court; piscina coperta, indoor (swimming-)pool; carrozza coperta, closed carriage // (comm.): essere coperto, to be covered; assegno coperto, covered (o certified) cheque2 ( cosparso) covered, clad: i campi erano completamente coperti di neve, the fields were completely covered in (o with) snow; cime di montagna coperte di neve, snow-clad mountain tops; coperto di sudore, covered with sweat3 ( di cielo) overcast, cloudy: domani cielo coperto su tutto il paese, tomorrow it will be generally cloudy over the whole country4 ( vestito) clothed, clad: non sei troppo coperto?, aren't you too heavily clothed?; erano ben coperti perché faceva freddo, they were warmly clad (o well wrapped up) because it was cold5 ( nascosto) concealed, hidden; ( segreto) secret; (mil.) masked: minacce coperte, veiled (o hidden) threats; giocare a carte coperte, to play without showing one's cards (o hand); uomo con il viso coperto, masked man // (mil.): batteria coperta, masked battery; nemico coperto, covert enemy◆ s.m. ( luogo riparato) cover, shelter: al coperto, under cover; mettere, mettersi al coperto dalla pioggia, to shelter (o to take shelter) from the rain; mettersi al coperto, to take cover (o to get under cover).coperto2 s.m.1 ( posto a tavola) place; (fam.) knife and fork; ( nei ristoranti) cover: una tavola di otto coperti, a table laid for eight; quanti coperti hai messo?, how many places (o covers) have you laid?; svelto, metti un altro coperto, quick, lay another place2 ( prezzo) cover charge.* * *[ko'pɛrto] coperto (-a)1. ppSee:2. agg(gen) Assicurazione covered, (luogo: riparato) sheltered, (piscina, campo da tennis) indoor attr, (cielo) overcast3. sm1)al coperto — under cover, indoors
in caso di pioggia la festa si svolgerà al coperto — if it rains, the party will be held indoors
essere al coperto fig — to be safe
2) (posto a tavola) place(prezzo del) coperto — (al ristorante) cover charge
* * *[ko'pɛrto] 1.participio passato coprire2.1) (ricoperto) covered (di in)coperto di medaglie, di onori — fig. loaded o showered with medals, honours
2) (interno) [piscina, campo da tennis] indoor, covered; [mercato, stadio] covered; [ passaggio] covered, enclosed; (chiuso) [ vettura] covered3) (vestito)4) (nascosto) hidden, concealed; [ carta da gioco] face down; fig. (velato) [ minaccia] veiled5) meteor. [cielo, tempo] overcast, clouded, cloudy6) econ. [ assegno] covered7) (assicurato) covered3.sostantivo maschile1) (accessori per il pasto) cover, place settingaggiungere un coperto — to set another o lay an extra place
una tavola per sei -i — a table set o laid for six
2) comm. (al ristorante) cover charge3) al coperto [ giocare] indoors* * *coperto/ko'pεrto/→ coprireII aggettivo1 (ricoperto) covered (di in); coperto di medaglie, di onori fig. loaded o showered with medals, honours; coperto di debiti debt-laden2 (interno) [piscina, campo da tennis] indoor, covered; [mercato, stadio] covered; [ passaggio] covered, enclosed; (chiuso) [ vettura] covered3 (vestito) sono troppo coperto I've got too many clothes on5 meteor. [cielo, tempo] overcast, clouded, cloudy6 econ. [ assegno] covered7 (assicurato) coveredIII sostantivo m.1 (accessori per il pasto) cover, place setting; mettere in tavola quattro -i to lay the table for four; aggiungere un coperto to set another o lay an extra place; una tavola per sei -i a table set o laid for six2 comm. (al ristorante) cover charge -
15 grondante di sudore
-
16 grondare di sudore
-
17 imperlato di sudore
-
18 grondante agg
[ɡron'dante]un impermeabile grondante di pioggia — a soaking wet o dripping raincoat
grondante di sudore — in o dripping with sweat
-
19 grondante
agg [ɡron'dante]un impermeabile grondante di pioggia — a soaking wet o dripping raincoat
grondante di sudore — in o dripping with sweat
-
20 sudare
perspire, sweat* * *sudare v. intr.1 to sweat*, to perspire: sudo molto durante l'estate, I perspire a great deal in summer; sudare per il caldo, per la fatica, to sweat with heat, with fatigue; sudare abbondantemente, to sweat (o to perspire) profusely // sudare freddo, to be in a cold sweat: quella vista mi ha fatto sudare freddo, that sight made my blood run cold (o put me in a cold sweat) // far sudare qlcu., to make s.o. sweat: questo calore mi fa sudare, this heat makes me sweat; questa arrampicata mi ha fatto sudare, the climb has made me sweat2 (fig.) to toil; (fam.) to sweat*: ha sudato molto su questo lavoro, she has toiled hard at this work; sudare sui libri, to pore over one's books // quel problema mi ha fatto sudare, that problem made me sweat◆ v.tr. (non com.) ( trasudare) to sweat; ( gocciolare) to ooze // sudare sangue, (fig.) to sweat blood // sudare sette camicie, (fig.) to slave away (o to work like a slave); abbiamo sudato sette camicie per questo lavoro, we slaved away at this job; ho sudato sette camicie per convincerlo, I sweated blood to convince him // sudarsi il pane, (fig.) to earn one's bread by the sweat of one's brow.* * *[su'dare]1. vi2. vt* * *[su'dare] 1.1) to sweat, to perspire2) (faticare) to work hard, to toil (su at)2.verbo pronominale sudarsi-rsi qcs. — to toil for sth
••sudare freddo per qcs. — to be in a cold sweat about sth.
sudare sangue o sette camicie per qcs. — to sweat blood over sth
* * *sudare/su'dare/ [1](aus. avere)1 to sweat, to perspire; gli sudano le mani he's got sweaty hands2 (faticare) to work hard, to toil (su at)II sudarsi verbo pronominale-rsi qcs. to toil for sth.sudare freddo per qcs. to be in a cold sweat about sth.; sudare sangue o sette camicie per qcs. to sweat blood over sth.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sweat — [swet] vi. sweat or sweated, sweating [ME sweten < OE swætan < swat, sweat, akin to Ger schweissen < IE base * sweid , to sweat > Gr hidros, L sudor, sweat] 1. to give forth a characteristic salty moisture through the pores of the… … English World dictionary
sweat´i|ness — sweat|y «SWEHT ee», adjective, sweat|i|er, sweat|i|est. 1. covered or wet with sweat; sweating. 2. causing sweat: »the sweaty forge (Matthew Prior) … Useful english dictionary
sweat´i|ly — sweat|y «SWEHT ee», adjective, sweat|i|er, sweat|i|est. 1. covered or wet with sweat; sweating. 2. causing sweat: »the sweaty forge (Matthew Prior) … Useful english dictionary
sweat|y — «SWEHT ee», adjective, sweat|i|er, sweat|i|est. 1. covered or wet with sweat; sweating. 2. causing sweat: »the sweaty forge (Matthew Prior) … Useful english dictionary
covered with sweat — spread all over with perspiration … English contemporary dictionary
Sweat lodge — The sweat lodge (also called purification ceremony, sweat house, medicine lodge, medicine house, or simply sweat) is a ceremonial sauna and is an important event in some North American First Nations or Native American cultures. There are several… … Wikipedia
sweat — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ heavy ▪ light ▪ clammy ▪ My shirt stuck to the clammy sweat on my back. ▪ cold … Collocations dictionary
sweat — 01. The [sweat] rolled down his face as he worked in the hot sun. 02. The cook wiped the [sweat] off her face as she bent over the hot stove to stir the soup. 03. The patient had a high fever, and her clothes were soaked with [sweat]. 04. We were … Grammatical examples in English
sweat — sweat1 [swet] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(liquid from skin)¦ 2¦(work)¦ 3¦(worry)¦ 4 don t sweat it 5 don t sweat the small stuff 6¦(produce liquid)¦ 7¦(cook)¦ Phrasal verbs sweat something<=>off sweat something<=>out ▬▬▬▬▬▬▬ [ … Dictionary of contemporary English
sweat — 1 verb 1 LIQUID FROM SKIN (I) to have liquid coming out through your skin, especially because you are hot or frightened: I was sweating after the long climb. | sweat heavily/profusely (=sweat a lot) | sweat like a pig informal (=sweat a lot) |… … Longman dictionary of contemporary English
sweat — [[t]swe̱t[/t]] sweats, sweating, sweated 1) N UNCOUNT Sweat is the salty colourless liquid which comes through your skin when you are hot, ill, or afraid. Both horse and rider were dripping with sweat within five minutes... He wiped the sweat off … English dictionary